Макс Фрай - Сказки старого Вильнюса II
Человек имеет право верить.
Человек не имеет права на насилие.
Человек имеет право осознавать свое ничтожество и величие.
Человек не имеет права покушаться на вечность.
Человек имеет право понимать.
Человек имеет право ничего не понимать.
Человек имеет право быть разных национальностей.
Человек имеет право справлять или не справлять свой день рождения.
Человек обязан помнить свое имя.
Человек может делиться тем, что имеет.
Человек не может делиться тем, чего не имеет.
Человек имеет право иметь братьев, сестер, и родителей.
Человек может быть свободным.
Человек отвечает за свою свободу.
Человек имеет право плакать.
Человек имеет право быть непонятым.
Человек не имеет права обвинять других.
Человек имеет право быть личным.
Человек имеет право не иметь никаких прав.
Человек имеет право не бояться.
Не побеждай.
Не защищайся.
Не сдавайся.
36
С 1893 по 1916 год в Вильнюсе был конный трамвай, т. н. «конка». Трамваи ходили по трем маршрутам: Центр – железнодорожный вокзал и в пригороды Ужупис и Антакалнис. Конный трамвай прекратил работу в 1916 г. По инициативе немецких оккупационных властей.
37
Название улицы Sodų переводится как «Садовая», дословно – улица Садов.
38
Манфред Альбрехт фон Рихтхофен (Manfred von Richthofen, 2 мая 1892 – 21 апреля 1918) – германский летчик-истребитель, ставший лучшим асом Первой мировой войны с 80 сбитыми самолётами противника. Благодаря своей принадлежности к дворянскому сословию и цвету фюзеляжа самолёта получил прозвище Красный Барон.
39
Альберт Болл (1896–1917) – британский летчик-ас, очень популярный в годы Первой Мировой войны. На его счету 44 победы. 7 мая 1917 года Болл не вернулся с боевого задания. Тщательное расследование показало, что его самолет не был сбит, а останки так и не были обнаружены.
40
История карандашей Faber-Castell начинается с того, что в 1761 году Каспар Фабер основал карандашную фабрику в местечке Штайн возле Нюрнберга, Тогда карандаши его фирмы назывались A.W. Faber. В 1843 году начался экспорт карандашей в США. В 1849 компания открыла первое представительство в Нью-Йорке. В 1898 году унаследовавшая фабрику Баронесса Отиль фон Фабер вышла замуж за Александра Кастелл-Руденхаузен, и компания приобрела имя Фабер-Кастелл (Faber-Castell). Во время Первой Мировой Войны в 1918 году все представительства немецких компаний в США были объявлены собственностью противника и, следовательно, конфискованы. Компания Фабер-Кастелл была продана на аукционе. С тех пор карандаши Faber-Castell производятся в США.
41
Айтварас – скорее «дворовой», чем домовой. В литовском фольклоре – летающий дух, который чаще всего показывается людям в виде ярко-огненного языка пламени. Его любимое занятие – заплетать лошадям гривы. Айтварас, по поверьям, может принести в дом богатство, а может и насылать на домочадцев кошмарные сны.
42
Каукас – в литовской мифологии дух-домовой, охраняющий хозяйство.
43
Столица африканского государства Буркина-Фасо.
44
Ponja (лит.) – то же, что «пани», нейтрально-вежливое обращение к женщине.